Desde que vas a clases de ingles no hay quien te tosa!!Asakamaya escribió:Yo creo que lo de "tópico" es una mala traducción del inglés "topic", que se refiere al tema principal en un discurso.
alteración semantica pero no sintáctica
Moderador: Solebo
- Minerva
- Residente del foro

- Mensajes: 882
- Registrado: Dom Ene 30, 2011 6:17 pm
- Ubicación: R2 UDM Salud Mental de Navarra
Re: alteración semantica pero no sintáctica
Papá, nos vemos en el cielo. Te quiero
ESTOY MÁS EXCITADA QUE UN AMOK DISFRAZADO DE FRUTA
ESTOY MÁS EXCITADA QUE UN AMOK DISFRAZADO DE FRUTA

- Asakamaya
- Usuaria honorífica del foro

- Mensajes: 17737
- Registrado: Mar Ago 15, 2006 12:23 am
- Ubicación: Catalunya
- Agradecimiento recibido: 4 veces
Re: alteración semantica pero no sintáctica
¿Ves como está todo relacionado? Ir a la Escuela Oficial de Idiomas también sirve para entender enunciados PIR.
¡¡TOoodoo está relacionadoooo...!!
Tus dudas y comentarios sobre la convocatoria 2011